Distance Learning |
| |
 |
 |
|
Snake as a deity: |
|
|
Naaga-panchamii and Raksha-bandhan are similar festivals, the former being prominent in South and the latter in the North of India. Ladies go to their brothers’ homes and give regards to them. The sister applies ‘Tilak’ to the brother’s forehead, waves an oil lamp to him, ties a ceremonial thread on his wrist and prays for his long life. The brother in turn, blesses the sister and promises her protection during need. Sweets and gifts are mutually exchanged between them.
Snake is considered as a brotherly figure and the ladies, who do not have a real brother, worship him as a brother. In the olden days, people used to worship actual snakes which were captured and brought into villages by snake-charmers. However, lately, due to rising awareness about cruelty towards snakes and environment protection, people prefer worshipping snake-motifs in temples and at homes instead.
|
Shiva Worship: |
|
| |
| |
|
|
| |
Verse (In Sanskrit) |
 |
| |
Transliteration (In English) |
 |
| |
|
| |
| (Easy break-up of words) |
|
| |
|
| |
Transliteration (of the break-up) |
|
| |
 |
| |
| |
 |
|
Translation
|
Translation: I salute Lord Shiva, the husband of Goddess Uma, chief among all Gods, the origin of the universe. I salute the one who wears a serpent as an adornment, who supports the animals and is the master of all the creatures. I salute the one who has the sun, moon and fire as his eyes, the one dear to Lord Vishnu; the one who is a resort and gives boons to the devotees. I salute the one who makes everything auspicious.
|
|
|
| |
|
| |
Notes:
(1) |
means ‘I salute’. It is the Present tense, First person, Singular form of the root meaning ‘salute/bow down’.
|
(2) |
All the words that are epithets of Lord Shiva, such as etc., are in the accusative (objective) case because he is the object of salutation. |
(3) |
The word , generally used as his name, is an epithet of Lord Shiva. It is a compound word and is dissolved (explained) in Samskrit as ” i.e. ‘one who makes auspicious’ (even the most inauspicious thing turns auspicious in his possession’). |
|
| |
| Credits |
 |
Song,
Recital, Easy Reading and Pronunciation by
Rajesh Sawant
Essar: (Essar Engineering Services)
|
|
| |
|
|
|
|
|
Festival Calendar - May 2012
|
|
|
|
|
|
Current
|
|
|
|
|
|
Archives
|
|
|
|