"Avid 52: Multipolis Mumbai 'Food and Our City' on Wednesday 6th June,2012 at Studio X, Mumbai"            "Avid 53 : Avid Learning presents Travel Writing workshop with Dilip D’souza on Saturday 23rd & 24th June,2012 at Studio X, Mumbai."
Distance Learning
 
Mahaakawi Kaalidaasa Dinam

ShraawaNa month, the 5th in the Hindu Shaka calendar is considered to be the most auspicious month and many religious festivals fall in this month. The fifth day of month is observed as Naaga-panchamii (This year: 4th august 2011) and the full moon day as Rakshaa-bandhanam (This year: 13th August 2011) festival throughout India. Lord Shiva is the presiding deity of this month.

Snake as a deity:

The literal meaning of the Sanskrit word naaga is snake and sarpa , uraga are its synonyms. Snake-worship is prevalent in several ancient cultures where snake is seen as a symbol of strength and renewal. The molting of scales by a snake, particularly, is compared with renewal/recreation and hence a snake is believed to be a symbol of healing & medicines and of recreation as well.

SheSa , waasuki and iraawat ,  are the chief snake-deities in Hindu Puraanas. SheSa the seat of Lord Vishnu, is the King of naagas, and holds the entire universe upon his hood. LakshmaNa from Ramayana and Balarama from Mahaabhaarata are believed to be his incarnations.
Waasuki another snake king) helped the Gods to obtain (the ‘Ambrosia of immortality’) during the ‘Churning of Milky Ocean’.
Iraawat a snake-warrior in Mahaabhaarata), was the son of Arjuna and Uluupii , a snake-princess.  He and his army of snakes are believed to have killed more than a dozen of Kaurawas’ chieftains and hundreds of other Kauarawa soldiers.

Naaga-panchamii and Raksha-bandhan are similar festivals, the former being prominent in South and the latter in the North of India. Ladies go to their brothers’ homes and give regards to them. The sister applies ‘Tilak’ to the brother’s forehead, waves an oil lamp to him, ties a ceremonial thread on his wrist and prays for his long life. The brother in turn, blesses the sister and promises her protection during need. Sweets and gifts are mutually exchanged between them.

Snake is considered as a brotherly figure and the ladies, who do not have a real brother, worship him as a brother. In the olden days, people used to worship actual snakes which were captured and brought into villages by snake-charmers. However, lately, due to rising awareness about cruelty towards snakes and environment protection, people prefer worshipping snake-motifs in temples and at homes instead.

Shiva Worship:

Lord Shiva, the presiding deity of this month, is worshipped with special puujas, sacrifices and consecration of scented water, milk, ghee, etc. The rudra suuktam a long hymn from the Yajurweda is recited during these consecrations and is believed to please Lord Shiva who instantly showers his blessings over the devotees.
Lord Shiva is particularly connected with these festivals. In order to save the world from the ill-effects of the poison that emerged from the ‘Churning of Milky Ocean’, Lord Shiva consumed all of it and then to reduce its burning sensation, he wore a serpent in his neck. He is also called Pashupati i.e. ‘The master of all the creatures’ and a supporter of the animal kingdom’.

 
 
Song
Easy Reading
 

Verse (In Sanskrit) 

Verse -  in Sanskrit
 

Transliteration (In English)

Transliteration

 
Recital
 
(Easy break-up of words)
Easy Break up of Words
 
Pronunciation
 

Transliteration (of the break-up)

 
 
 
Mahaakawi Kaalidaasa Dinam  
Translation

Translation: I salute Lord Shiva, the husband of Goddess Uma, chief among all Gods, the origin of the universe. I salute the one who wears a serpent as an adornment, who supports the animals and is the master of all the creatures. I salute the one who has the sun, moon and fire as his eyes, the one dear to Lord Vishnu; the one who is a resort and gives boons to the devotees. I salute the one who makes everything auspicious.

 
Mahaakawi Kaalidaasa Dinam  
Gist in Sanskrit:

 

Notes:

(1)

means ‘I salute’. It is the Present tense, First person, Singular form of the root meaning ‘salute/bow down’.

(2)

All the words that are epithets of Lord Shiva, such as etc., are in the accusative (objective) case because he is the object of salutation.

(3)

The word , generally used as his name, is an epithet of Lord Shiva. It is a compound word and is dissolved (explained) in Samskrit as ” i.e. ‘one who makes auspicious’ (even the most inauspicious thing turns auspicious in his possession’).

 
Credits
Rajesh Sawant
Song, Recital, Easy Reading and Pronunciation by
Rajesh Sawant
Essar: (Essar Engineering Services)
 
 
 

Festival Calendar - May 2012

4th May - Shrii NRsimha Jayanti
 
Current

Raamaraksha stotra
      Introduction
      Meditation
      Verse 1
      Verse 2
      Verse 3
      Verse 4
      Verse 5
      Verse 6

 

 
 Archives
Ganesh Stuti
GaNesha Wandanaa
      Verse 1
      Verse 2
      Verse 3
      Verse 4
Makara Sankraanti
Saraswati Vandana
Shiva Stuti
Gopaala Kautukam
Gaurii Wandanam
Gudhi Paadwaa
Hanumaan Stuti
Parshuraama Stuti
Shrii NRsimha Stuti
Shani Maahaatmyam
Wata Paurnimaa
Mahaakawi Kaalidaasa Dinam
Guru-Paurnimaa
Naaga Panchamii & Raksha Bandhanam
Shrii-Krishna Janmaashtamii
Shrii GaNesha
Navaratri Stuti
Dasera Stuti
Diwali Stuti
      Krishna Stuti
      Dewi Stuti
Tulasii Wiwaaha
Lord BRhaspati Stuti
Bhagawad-Giitaa Jayantii
Shaakambharii Paurnimaa
 
Portal Developed and Maintained by Web Technology Team - EITL ( Site best viewed at resolution of 1024x768)